هايكو
مرصعة بالنجوم.. قصائد هايكو

مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(1) – أوبريكا باديانو / رومانيا
ليلة صيفية
يحمل النهر أسفل الوادي
السماء المرصعة بالنجوم
***
(2) – عاصم نهال / الهند
يحفر نقار الخشب ثقبا
في شجرة الصنوبر المديدة
في ليلة مرصعة بالنجوم
***
(3) – اليكس مالي / بيلاروسيا
تخوم الغابة
خطوة أخرى لا غير
لتبدأ السماء المرصعة بالنجوم بالظهور
***
(4) – بيري ريستسكي / مقدونيا الشمالية
رحلة قصيرة
تحت السماء المرصعة بالنجوم
نيويورك
***
(5) – تشين أو ليو / تايوان
ليلة مرصعة بالنجوم
جسر عائم
في حلمي
***
(6) – ماريا تيريزا بيراس / إيطاليا
السماء المرصعة بالنجوم –
لم تزل الغرفة تعبق
برائحة الشاي
***
(7) – بوزينا زيرنيك / كرواتيا
سقف مقصوف بالقنابل
رمم بقطعة من السماء
المرصعة بالنجوم
***
(8) – ماريا كونسيتا كونتي / ايطاليا
شرفة مرصعة بالنجوم
حديثنا
حول المرض
***
(9) – إيشيباشي ماكيكو / اليابان
ليلة مرصعة بالنجوم –
الطيور والحيوانات
في الكتابات الفرعونية
***
(10) ريتا عودة / فلسطين
تأخذني إلى السماء
المرصعة بالنجوم ..
مرجوحة الحبل
***
(11) - ماريا تيرينيسكو / رومانيا
ليلة مرصعة بالنجوم –
يزهر غصن شجرة الكرز
من أجل لا أحد
***
.......................
- مترجمة عن الإنكليزية.
* (نحتاج إلى وضع خارطة عالمية للهايكو، ونحتاج أيضا إلى إعادة كتابة تاريخ الهايكو من منظور عالمي، وذلك بهدف التشارك في الموارد والدوافع وتجنب التداخل والتضارب – سوسومو تاكيجوتشي)