هايكو
داكوتسو إيدا: زهرة تفتحت متأخرة.. هايكو

بقلم: داكوتسو إيدا
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(1)
مقبرة الجبل
ثمة زهرة تفتحت متأخرة
تحت مطر الخريف
***
(2)
تعلو أشعة الشمس الصباحية
فوق الغابة
الباردة
***
(3)
تنطلق قبرات الحقول محلقة
بإزاء السماء
فوق الجبال الشاهقة
***
(4)
يسود الهدوء في كل مكان
تنتقل الأرض إلى الشتاء
بعيون نصف مفتوحة
***
(5)
الجبال المغطاة بالثلوج
يتردى الصدى على نحو أطول
كما الهدير
***
(6)
أواخر الربيع البارد
أسير بين أطلال قلعة قديمة
وسط الجبال
***
(7)
ابنة تاجر الفحم
لمست يدها
الدافئة
***
(8)
سحب خفيفة
تنقل صدى الجبال
بعيدا عن الكوخ
***
(9)
برد أواخر الربيع
يبدو القمر منخفضا
في الصباح الباكر
***
(10)
مرض عضال -
و أظفارها الجميلة
ملقاة بجانب موقد الحطب
***
................
- (داكوتسو إيدا – سانرو): شاعر هايكو ياباني كبير. ولد في (فويفوكي – ياماناشي) في 26 نيسان 1885، واسمه الحقيقي (تاكيجي إيدا). تخرج من الجامعة في عام 1947. تأثر ب (تاكاهاما كيوشي). رئيس تحرير مجلة (أونمو) حتى وفاته في 3 تشرين الاول 1962. تتلمذ على يده الشاعر (سوين ناكاجاوا). من أعماله: ساندو شيو 1932، فطر العشرة ألآف عام 1940، عين العقل 1947، سيكيو 1951، والضباب وأرض موطني 1956. له قصائد مترجمة إلى عدة لغات كالإنكليزية والفرنسية والعربية والليتوانية والألمانية. هناك جائزة شعرية باسمه، أسست تكريما للشاعر الكبير، وترعاها مؤسسة (كادوكاوا) للترويج الثقافي، وتمنح منذ عام 1967 لأفضل مجموعة هايكو نشرت في كانون الأول وكانون الأول من العام السابق. مترجمة عن الإنكليزية.