هايكو
الخيزران.. قصائد هايكو

مجموعة شعراء
ترجمة: بنيامين يوخنا دانيال
***
(1) – ماتسوو باشو / اليابان
يصيح الوقواق
يضيء القمر المتأخر
أجمة الخيزران
*
ينساب ضوء القمر
عبر حقل الخيزران المديد هذا
و أغنية العندليب
*
لقد اختبأت العاصفة الشتوية
في حقل الخيزران
ثم هدأت
*
اذهب إلى الصنوبر
إذا كنت تريد أن تعرف ما الصنوبر
أو إلى الخيزران إذا كنت تريد أن تعرف ما الخيزران
***
(2) – نينا سينغ / الهند
نصف قمر
في بستان الخيزران –
موعد مع الريح
***
(3) – ماساوكا شيكي / اليابان
كرسي مهمل
مصنوع من الخيزران
في ظل شجرة الصنوبر
***
(4) – بيلي أنطونيو / الفلبين
هبوب الريح الباردة
أحدق عبر الجسر
المنسوج من الخيزران
***
(5) - تاكاهاما كيوشي / اليابان
ضوء شمس الربيع الأصفر
حاضر في حقل الخيزران
أرنو إليه
(6) – باتريشيا ليديا / رومانيا
دب مسن
يحلم بالخلود
وسط حقل الخيزران
***
(7) – يوسا بوسون / اليابان
ومضة برق
وقع حبات الندى المتساقطة
على الخيزران
***
.................
- مترجمة عن الإنكليزية .